قطب‌الدین صادقی با ابراز تاسف از درگذشت جلال ستاری از او به عنوان پژوهشگری یاد کرد که عمده خدماتش را در سال‌های بعد از انقلاب و بعد از رهایی از وزارت فرهنگ و هنر ارایه کرد.
این هنرمند و پژوهشگر تئاتر درباره جایگاه جلال ستاری در تئاتر به ایسنا گفت: ایشان تحصیلات خود را  در زمینه روانشناسی در سوئیس به انجام رساند و پیش از انقلاب به عنوان یکی از مشاوران وزارت فرهنگ و هنر فعال بود ولی خدمات واقعی‌اش را بعد از انقلاب و در دوران خانه‌نشینی ارایه داد.
او با یادآوری آشنایی خودش با ستاری اضافه کرد:یش از انقلاب ایشان را به واسطه ترجمه کتاب «روانکاوی آتش»  نوشته گاستون باشلار و نیز مقالاتی که در فصلنامه ادبی پژوهشی فرهنگ و زندگی می‌نوشت، شناختم و دریافتم که آدمی حسابی است. بعد از انقلاب با ایشان از نزدیک آشنا شدم و میان ما دوستی و ارتباطی خانوادگی شکل گرفت که تا مدت‌ها ادامه داشت.
صادقی، تسلط ستاری را به زبان‌های فارسی و فرانسوی را بسیار قابل توجه دانست و ادامه داد: ایشان کتاب‌های بسیار خوبی را برای ترجمه انتخاب می‌کرد که عموما آثار مرجع، ارزشمند و آکادمیک بودند و مقالات پژوهشی مختلفی در زمینه‌های اسطوره شناسی، روانشناسی، ادبیات تالیف کرد و بعدتر به واسطه فعالیت همسرش، لاله تقیان در زمینه تئاتر، در این حوزه نیز قلم زد و آثار ارزشمندی را ترجمه کرد که از جمله ترجمه‌های ارزشمند ایشان در تئاتر ترجمه کتاب «جامعه شناسی تئاتر» نوشته ژان دووینیو است.
این هنرمند تئاتر خاطرنشان کرد: عمده خدمات ایشان بعد از انقلاب به ثمر رسید؛ در دوره خانه‌نشینی و رهایی از وزارت فرهنگ و هنر. ای کاش زودتر از این وزارتخانه خلاصی می‌یافت و عمر خود را بر سر کتاب‌های ارزشمند بیشتری می‌گذاشت.  
صادقی از ستاری به عنوان هنرشناسی معتبر نام برد و با اشاره به آثاری که ستاری در حوزه‌های مختلف ترجمه و معرفی کرده است، افزود: آثار ایشان کتاب‌شناسی معتبری در زمینه‌های اسطوره شناسی، روانشناسی، ادبیات و تئاتر است.
او در پایان درگذشت جلال ستاری را به جامعه هنری، فرهنگی و نمایشی کشور و خانواده این پژوهشگر تسلیت گفت.

انتهای پیام
   

source

توسط artmisblog