واکنش Ravensburger Verlag در حالی که بحث بر سر به تصویر کشیدن شخصیت بومی آمریکایی در کتاب‌های کودکان بالا گرفته است.
یک ناشر آلمانی اعلام کرده است که دو کتاب جدید خود را که برای ادای احترام به یک شخصیت بسیار محبوب در ادبیات داستانی کودکان است، پس از اتهامات نژادپرستی و تصاحب فرهنگی، پس می گیرد.
Ravensburger Verlag، یکی از ناشران پیشرو کتاب های کودکان در جهان آلمانی زبان، گفت که آخرین کتاب هایش در مورد Winnetou، قهرمان داستانی بومی آمریکا که اولین کار خود را در سال 1875 انجام داد، از برنامه خود خارج خواهد شد و همچنین در حال بررسی این موضوع است که آیا انتشار دیگر عناوین Winnetou را در آینده ادامه دهید.
طبق گزارش‌ها، کتاب‌فروشی‌ها از سفارش کتاب‌ها از Ravensburger منع شده‌اند و به نظر می‌رسد که آنها نیز روز سه‌شنبه از آمازون خارج شده‌اند. نسخه های دیگر ناشران هنوز در دسترس بود.
ناشر گفت که به «پاسخ‌های منفی بسیاری» نسبت به انتشار کتاب‌هایی با هدف گروه سنی 7+، مربوط به یک فیلم بلند به‌نام The Young Chieftain Winnetou، از جمله یکی برای خوانندگان یادگیرنده، واکنش نشان می‌دهد.
این اقدام ناشران بحث هایی را در مورد اینکه آیا فیلم نیز باید کشیده شود، به راه انداخته است.
کارل می، خالق این رمان ها، که در سال 1912 درگذشت، اولین نویسنده پرفروش در جهان آلمانی زبان محسوب می شود و یکی از موفق ترین نویسندگان آلمانی تا کنون بر اساس میزان فروش است. کتاب‌های او که زندگی خود را با رمان‌های سریالی در روزنامه‌ها و بروشورهای پنی آغاز کردند، حدود 200 میلیون نسخه در سراسر جهان فروخته و به 40 زبان ترجمه شده‌اند.
داستان ها بر دوستی شخصیت Old Shatterhand، مهاجر آلمانی به ایالات متحده که راوی اول شخص آنها است، و Winnetou، یک رهبر آپاچی و برادر خونی اش متمرکز است. آن‌ها فیلم‌های متعددی را تولید کرده‌اند که از آنها به عنوان «غرب کلم ترش» یاد می‌شود، نمایش‌های تئاتر و جشنواره‌های مردمی، که در آلمان شرقی و غربی در طول جنگ سرد برگزار می‌شوند و از زمان اتحاد مجدد در سراسر آلمان برگزار می‌شوند. محبوب ترین آنها در Bad Segeberg است که سالانه حدود 250000 نفر را به خود جذب می کند.
این رمان‌ها به قدری محبوب بودند که نازی‌ها از ممنوعیت آن‌ها خودداری کردند، علی‌رغم تردیدهایی که در مورد روشی که با تجلیل از رنگین‌پوستان در تضاد با آرمان‌های نژادی آنها دیده می‌شد. حتی گفته می شود که آدولف هیتلر نیز از طرفدارانش بوده است.
می، که شخصیت جایگزین شاترهند قدیم در نظر گرفته می شود، بسیاری از سفرهای خود را به غرب آمریکا انجام داد – با نمایش گردنبندی از دندان های خرس به عنوان مدرکی که در آنجا بوده است – حتی با وجود اینکه تا سال ها پس از اولین موفقیت در انتشاراتش به خارج از آلمان سفر نکرد. و تنها یک بار به آمریکا سفر کرد که به خوبی وارد حرفه نویسندگی خود شد. حتی در آن زمان، او بیشتر از بوفالو، نیویورک سرمایه گذاری نکرد. او به تخیل نسل‌های جوان آلمانی، به‌ویژه قبل از روزهای سفرهای خارجی انبوه، و پرورش فانتزی‌های آنها در مورد زندگی نزدیک به طبیعت، اعتبار می‌بخشد.
اما یک بحث داغ در رسانه‌های اجتماعی به‌ویژه کتاب‌های وینهتو را به بازتولید کلیشه‌های نژادپرستانه منشأ گرفته از استعمار و همچنین به تصرف فرهنگی در نمایش ویژگی‌های مردم بومی متهم کرده است.
این تصمیم مفسران اجتماعی و فرهنگی را دچار اختلاف کرده است. حامیان این اقدام تلاش‌های ادبی می برای ایجاد یک بت در کشور مبدأ مردم بومی آمریکای شمالی را به‌عنوان یک دروغ توصیف کرده‌اند که نسل‌کشی مردم بومی، اسکان ناعادلانه سرزمین‌شان توسط مهاجران سفیدپوست را کاملاً ویرایش می‌کند. و نابودی زیستگاه طبیعی آنها،» با توجه به Die Zeit، به طور خلاصه پاسخ خشمگین.
در نسخه اول ثبت نام کنید
Archie Bland و Nimo Omer شما را با داستان های برتر و معنای آنها آشنا می کنند، هر روز صبح رایگان
در همین حال، روزنامه بیلد با تاکید بر اینکه «هیستری بیدار» مسئول «سوختن قهرمان دوران کودکی ما در خطر» بوده است، درخواست‌ها برای بازگرداندن کتاب‌ها را رهبری کرده است.
کلمنس مایر، رئیس Ravensburger Verlag، گفت که این کتاب‌ها باید از منظر واقعیت تاریخی مورد بررسی قرار گیرند، که در برابر آن «تصویر عاشقانه‌ای با کلیشه‌های فراوان» را به نمایش می‌گذارند.
این ناشر در بیانیه‌ای افزود: هرگز قصد ما این نبود که احساسات دیگران را با این عناوین جریحه دار کنیم. ویراستاران ما به شدت به موضوعاتی مانند تنوع یا تخصیص فرهنگی توجه دارند."

source

توسط artmisblog